|
Mehrsprachigkeit wird hier aus sprachwissenschaftlicher Perspektive fächerübergreifend untersucht, wobei interdisziplinäre Fragestellungen (psycholinguistische, soziolinguistische) eingebracht werden. Der Fokus der Arbeit liegt auf mikroanalytischen Studien oraler und schriftlicher Kommunikation in mehrsprachigen Umgebungen und Situationen sowie der Entwicklung von Sprache im bilingualen Individuum. Zu den untersuchten Sprachen gehören Baskisch, Dänisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Griechisch, Italienisch, Japanisch, Latein, Norwegisch, Portugiesisch, Schwedisch, Spanisch, Türkisch sowie einige ihrer diachronischen und regionalen Varietäten. Der Projektbereich K, "Mehrsprachige Kommunikation", beschäftigt sich mit Produktion und Rezeption von multilingualem Sprachgebrauch in verschiedenen gesellschaftlichen, kulturellen und institutionellen Kontexten der Gegenwart. Projektbereich E, "Erwerb der Mehrsprachigkeit", untersucht den simultanen Erstspracherwerb und den sukzessiven Erwerb von mehreren Sprachen, die beide mit dem monolingualen Erstspracherwerb kontrastiert werden. Außerdem werden Sprachentwicklungsstörungen bei Bilingualen erforscht. Projektbereich H, "Historische Aspekte der Mehrsprachigkeit", befasst sich mit Entstehung und diachronischem Wandel von Mehrsprachigkeit in unterschiedlichen Kontexten. Darüber hinaus wird im Projektbereich Z "Zentrale Aufgaben" eine Mehrsprachige Datenbank entwickelt.
The collaborative research centre is investigating linguistic aspects of multilingualism interdiciplinary with, among other, psycholinguistic and sociolinguistic perspectives. The research focus lies in microanalyses of oral and written communication in multilingual settings and in language development in the bilingual individual. The languages studied include Basque, Danish, English, French, German, Greek, Italian, Japanese, Latin, Norwegian, Portuguese, Spanish, Swedish, Turkish, and several diachronic and regional varieties of some of these. Group K, Multilingual Communication, investigates the production and comprehension of multilingual language use in various social, cultural and institutional contexts. Group E, Acquisition of Multilingualism, investigates the simultaneous acquisition of more than one first language and successive acquisition of several languages, contrasting both to monolingual first language development. In addition acquisition impairments in bilinguals are examined. Group H, Historical Aspects of Multilingualism, is concerned with the ontogenesis and with diachronic change of multilingualism. In Group Z, Central Administration, a multilingual data base is being developed.
|